Sebanyak 23 item atau buku ditemukan

Het dansemeisje uit mijn dorp

Duistere praktijken rondom een danseresje in een Middenjavaans dorp brengen een ommekeer in het leven van haar jeugdvriend.

Duistere praktijken rondom een danseresje in een Middenjavaans dorp brengen een ommekeer in het leven van haar jeugdvriend.

Komet in der Dämmerung

Roman

Srintil, die junge Ronggeng - eine Tänzerin und Prostituierte - aus Dukuh Paruk, will ihre Aufgabe nicht mehr erfüllen und vor allem keine Männer mehr empfangen. Die Dorfbewohner sehen dadurch ihren Reichtum und ihr Ansehen in Gefahr. Doch erst nachdem sie dazu erpresst wird, anlässlich eines großen Festes zum Jahrestag der Unabhängigkeit Indonesiens zu tanzen, betritt Srintil wieder die Bühne. Sie bricht dort zusammen wegen des bösen Zaubers eines verschmähten Freiers, der sich auf diese Weise an ihr und ihrem Dorf rächen will.

Srintil, die junge Ronggeng - eine Tänzerin und Prostituierte - aus Dukuh Paruk, will ihre Aufgabe nicht mehr erfüllen und vor allem keine Männer mehr empfangen.

De onheilskomeet

Srintil is een ronggeng, een dansmeisje dat door haar optredens en haar werk als prostituee geld voor haar dorp verdient. Als Srintils grote liefde, Rasus, het dorp onverwachts verlaat, is het meisje zo teleurgesteld dat ze niet langer aan de seksuele verplichtingen van de ronggeng wil voldoen. Met dat besluit brengt ze haar begeleiders in grote verlegenheid. Temidden van de politieke woelingen die de jaren zestig in Indonesië kenmerken, legt Srintil zich toe op dansoptredens voor een groot publiek. Zonder het te beseffen wordt ze daarmee de mascotte van de communistische partij.

Srintil is een ronggeng, een dansmeisje dat door haar optredens en haar werk als prostituee geld voor haar dorp verdient.

Die Tänzerin von Dukuh Paruk

Roman

Die elfjährige Srintil wird von einem geldgierigen Dorf-›Geistlichen‹ zur ›Ronggeng‹ - einer Tänzerin und Prostituierten - erzogen. Der Dorfjunge Rasus schaut dieser Entwicklung mit Kummer zu. Er idealisiert Srintil und sieht in ihr das Bild seiner verstorbenen Mutter. Erst als er das Dorf verlässt und in die Obhut von Militärangehörigen kommt, kann er sich von der bornierten Dorfgemeinschaft und seinen ambivalenten Gefühlen zu Srintil lösen.

Die elfjährige Srintil wird von einem geldgierigen Dorf-›Geistlichen‹ zur ›Ronggeng‹ - einer Tänzerin und Prostituierten - erzogen.

The Red Bekisar

Half-Japanese and half-Javanese Lasi flees from the constraints of her small village to find herself enmeshed in the political corruption of Jakarta. *** The bekisar is a fine crossbreed between jungle fowl and domestic chicken that adorns the houses of the wealthy. Lasi, whose father was a Japanese soldier, fair skinned and beautiful, is such an acquisition for a rich man in Jakarta. She is born in a village where the main source of income is tapping coconut palms for their rich sap, or nira. Her life takes an unexpected turn when she is betrayed by her husband and flees to Jakarta. She meets Mrs. Lanting, procuress for men in high government and social circles, who sells her to the rich Handarbeni. Lasi enjoys the new splendor as a much-desired ornament, but is alarmed when she discovers the marriage is a sham. Kanjat, a childhood friend, is now grown into a man. Lasi and Kanjat rediscover their affection for each other. Their bond is the village, its people and traditions. They struggle to free Lasi from a net of power, corruption, and deceit.

Half-Japanese and half-Javanese Lasi flees from the constraints of her small village to find herself enmeshed in the political corruption of Jakarta. *** The bekisar is a fine crossbreed between jungle fowl and domestic chicken that adorns ...